Не знам јесте ли знале, али тигрови имају само 30 зуба.
Se sabem que mentiu sobre o Gromek, podem vir buscá-lo a qualquer momento.
Pošto znaju da ste lagali za Gromeka, mogu oboje da vas pokupe svakog èasa.
Hoje, se sabem ou não, não importa... é o início do campeonato mundial.
Danas je, kao što znate, ali ako i ne znate nije bitno... otvaranje šampionata u bejzbolu.
Ligarei para este número e verei se sabem... quem é você.
Dobro, pozvaæu ovaj broj, i videti da li mi oni mogu reæi ko ste vi.
Se viram o Richie... se sabem de alguma coisa, que eu não sei é melhor me dizerem.
Ako ste videli Rièija ili znate nešto što ja ne znam, bolje da mi kažete.
Não sei... se sabem, mas... estão sem papel higiênico.
Ne znam... da li znate... ali nemate više toalet papira.
Podia se informar para ver se sabem alguma coisa sobre nós?
Da li bi mogao da saznaš ako znaju bilo šta o ovome?
Se sabem que estou trabalhando com você, eles me mandam pra rua.
Oduzeæe mi znaèku ako saznaju da radim s tobom.
Se sabem que trabalhas para mim, tenho encrencas com a Casa Branca.
Ako se proèuje da radiš za mene, ima da gulim kolena po travnjaku Bele Kuæe.
Foda-se, sabem que não sou eu.
Jebi ga, znaš da nisam to bio ja.
Não sei quanto a vocês, mas, quando a polícia não pega o assassino... ela, normalmente, não procura os familiares... para ver se sabem onde ele pode estar?
Ne znam za vas, ali kada policija ne može da naðe ubicu, zar obièno ne želi da poprièa s èlanovima porodice i sazna gde bi mogao da bude?
Não sei se sabem, mas ele era meu assistente.
Ne znam koliko znate, ali, nekada je bio moj asistent.
Se sabem quem eu sou, irmãos, sabem que não tem que sacrificar suas vidas por um falso Deus.
Ako znate ko sam, braæo, znate da nema potrebe da žrtvujete živote za lažnog boga.
Quem se importa se sabem cantar?
Koga zabole da li znaju da pevaju?
Se sabem onde você trabalha, certamente sabem onde mora.
Ako znaju gde radiš, sigurno znaju gde živiš.
Se sabem alguma prece, é a hora.
Ako znate neke molitve, sada je vreme.
Por enquanto seu comportamento não indica se sabem que estamos aqui.
Za sada se ne ponašaju kao da znaju za nas. Rodni.
Se sabem o que é melhor para vocês, voltem para o lugar de onde vieram.
Ako znate šta je dobro za vas, vratiæete se tamo odakle ste došli.
Se sabem o que fazem, como mataram o pobre cachorro daquele homem?
Ako znaju što rade, kako su ubile jadnikovog psa?
E se sabem de algo, é só o que passa na TV.
A i da znaju, verovatno bi samo pojacali TV.
Faz mais de uma semana, e a polícia não tem pistas ou não estão nos dizendo se sabem de algo.
Prošlo je više od nedelju dana i policija još nema ništa. Ili nam bar ne govore da nešto imaju.
Bem, se sabem, não estão compartilhando comigo.
Pa, ako i znaju, ne govore mi to.
Se sabem a pessoa certa para falar e se tem grana... trazem até enguias.
Ako znaš s kim treba da razgovaraš i ako imaš kintu donijet æe ti i jegulje ako hoæeš.
Prentiss e eu falaremos com a família, para ver se sabem quem pode ser.
Prentiss i ja æemo prièati sa porodicom, da vidimo da li znaju ko bi to mogao biti.
Eles não voltarão se sabem o que é bom para eles.
Неће се враћати ако знају шта је добро по њих.
Se sabem onde ele está, têm que me dizer.
Ako znate gdje su, morate mi reæi.
Muito bem, crianças, tenho que chegar em casa para a guarda sem acumular outro DWS, se sabem o que quero dizer.
U redu, deco, moram kuèi... kontrolor me èeka, bez novih kaznenih poena... ako znate na šta mislim.
Eu queria saber se sabem algo da língua deles.
Hteo sam da pitam znate li išta o njihovom jeziku.
Se sabem quem eu sou, então sabem como isto termina.
Ako znaš ko sam, onda znaš kako æe se ovo završiti.
"Regularmente", então se sabem a rotina, alguém pode remover e recolocar os grampos necessários.
"Redovno" - pa ako neko zna raspored, tada bi se moglo izvaditi i zameniti grešaka po potrebi.
Não tenho certeza se sabem, mas o agente Booth e eu nos casaremos hoje.
Nisam sigurna da li ste svesni, ali agent But i ja se danas venèavamo.
Se sabem de tudo isso... por que ele está livre pelas ruas de Hamburgo... e não apodrecendo em uma cela em Guantánamo?
Kad sve to znate, kako to da još uvek hoda ulicima Hamburga, umesto da trune u nekoj æeliji u Gvantanamu?
Não sei se sabem... mas a Delta Psi faz as festas mais épicas da História.
Ne znam znate li to, ali bratstvo Delta Psi je odgovorno za najepskije trenutke povijesti partijanja!
Por que oferecerem acordos se sabem que não invadiremos a cidade?
Zašto nude pregovore, ako su tako sigurni da ne možemo uæi u grad?
Não sei se sabem, mas no meu tempo livre gosto de esculpir um pouco.
Ne znam da li znate za ovo, ali u svoje slobodno vreme, volim da vajam.
Como é que vocês podem chegar em casa e se sentirem bem se sabem que há tanta gente que não pode comer, que está doente, que não pode ir ao médico, que não pode receber qualquer educação?
Kako možete, doæi kuæi i oseæati se dobro ako znate da postoje ljudi koji nemaju šta da jedu, oni su bolesni, ne mogu otiæi do doktora, ne mogu dobiti nikakvo obrazovanje?
Se sabem que ela foi para lá, por que não estão procurando?
Ako veæ znate da je otišla tamo, zašto je ne potražite?
Não sei se sabem o que vendemos hoje em dia.
Možda uopšte ne znate šta ovde upravo radimo.
Não importa se sabem ou não... eles estão do outro lado.
To nije bitno, oni su na suprotnoj strani.
Se sabem que ele está aqui, poderiam estar vigiando o complexo, e...
Ako znaju da je ovde, možda nadziru zgradu, i...
Na semana passada, estive em Gana com o ministro da Saúde, porque, não sei se sabem, há um surto de cólera em Gana, neste momento.
Prošle nedelje bila sam u Gani sa ministrom zdravlja zato što, ako ne znate, trenutno je u Gani epidemija kolere.
Não sei se sabem, mas cada um de nós tem 96.560 km de vasos sanguíneos no corpo; 96.560 quilômetros.
Ne znam da li ste svesni, ali svako od nas ima 100 000 kilometara krvnih sudova u telu - 100 000 kilometara.
Não sei se sabem que piadas também não podem ser protegidas por direitos autorais.
Ne znam da li znate da se šale takođe ne mogu zaštititi autorskim pravima.
1.1367118358612s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?